Skip Navigation Links


‘Sumatii Satakam’ (rendered into English)- (Stanzas 5, 6 and 7)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 3/3/2013 4:38:01 PM

'‘Sumatii Satakam’ (rendered into English)- (Stanzas 5, 6 and 7) adharamu kadiliyu gadalaka madhuramulagu bhaashaluDigi mounavratuDou nadhikaara roegapuurita badhiraaMdhaka SavamujuuDa baapamu sumatii! అధరము కదిలియు గదలక మధురములగు భాషలుడిగి మౌనవ్రతుడౌ నధికార రోగపూరిత బధిరాంధక శవముజూడ బాపము సుమతీ!                             (పద్యం-5)(In Telugu font) It is really a sin to have come to see such a lord who suffered from the sickness [...]'

Read full article

True, I always carried with me…

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 2/4/2013 5:58:17 PM

'“true, I always carried with me a queer courage to imagine this vastness, this emptiness and silence to quietly rediscover and re-decipher the poetry you left on the walls of this ruined mansion called me…”'

Read full article

Wasn’t it here?

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 2/3/2013 4:45:09 PM

'“wasn’t it here that you did inflict in me the eternal wound of brooding over life’s insane possibilities and the sane impossibility of our coming together… wasn’t it here that you have first sown the seeds for singing this perennial pain song again and again imagining the unmeasurable vastness between the you I longed to [...]'

Read full article

Journey into you…

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 2/2/2013 8:55:55 AM

'“in a corner of my heart there is this possibility of a journey i keep always alive into you!”'

Read full article

The much-needed rest and recluse…

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 2/1/2013 4:49:31 PM

'“let there be no words, no talk, no explanations let the silence be there not disturbed amid the roar of the untiring waves let there be this small solace the much needed rest and recluse!”'

Read full article

‘Sumatii Satakam’ (rendered into English)- (Stanzas 2, 3 and 4)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 1/31/2013 6:25:29 PM

'akkaraku raani chuTTamu mrokkina varamiini vealpu moeharamuna daa nekkina baarani gurramu grakkuna viDuvaMgavalayu gadaraa sumatii! అక్కరకు రాని చుట్టము మ్రొక్కిన వరమీని వేల్పు మోహరమున దా నెక్కిన బాఱని గుఱ్ఱము గ్రక్కున విడువంగవలయు గదరా సుమతీ! (పద్యం-2)(In Telugu font) a relative who doesn’t come forward for rescue a god who doesn’t grant what is dearly wished for a horse that doesn’t [...]'

Read full article

Tenali Ramalingakavi’s ‘ChaaTu’ poems (2)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 1/29/2013 6:14:50 PM

'Tenali Ramalingakavi’s ‘ChaaTu’ poems (2) ptRvvaTa baabaa; talapai puvvaTa jaabilli; valva buuchaTa; cheadea buvvaTa; huLuLu kkavvaTa, talapaMga naTTi harunaku jea jea! ప్తృవ్వట బాబా; తలపై పువ్వట జాబిల్లి; వల్వ బూచట; చేదే బువ్వట; హుళళు క్కవ్వట, తలపంగ నట్టి హరునకు జే జే!              (In Telugu font) ptRvva is his vehicle; on his head the moon is a flower; animal is his [...]'

Read full article

‘Sumatii Satakam’ (rendered into English)- (1)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 1/12/2013 8:05:54 AM

'‘Sumatii Satakam’ (rendered into English)- (1) Sriiraamuni dayacheatanu naaruuDhiga sakala janula nouraa yanagaa dhaaraaLamaina niitulu noeruuraga javulupuTTa nuDiveda sumatii! శ్రీరాముని దయచేతను నారూఢిగ సకల జనుల నౌరా యనగా ధారాళమైన నీతులు నోరూరగ జవులుపుట్ట నుడివెద సుమతీ! by the grace of Lord Sri Rama and as all men praise in wonderment, I recite these virtues as they flow in abundance, [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(10)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/27/2012 4:37:41 PM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(10) viddela mealerugani naru Deddea sari gaDDi tineDi deddaa pasulaM dedduku goMta viveakamu kadappaa, kuMdavarapu kavi chouDappaa! విద్దెల మేలెఱుగని నరు డెద్దే సరి గడ్డి తినెడి దెద్దా పసులం దెద్దుకు గొంత వివేకము కదప్పా, కుందవరపు కవి చౌడప్పా! it is the person who fails to grasp the essence of teachings an ox, not the [...]'

Read full article

Tenali Ramalingakavi’s ‘ChaaTu’ poems (1)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/17/2012 5:49:18 PM

'Tenali Ramalingakavi’s  ‘ChaaTu’ poems (1) annaatiguuDa haruDagu annaatiguuDakunna asura guruDagu annaa! tirumalaraayaDu kannokaTi leadu gaani, kaMtuDugaaDea! అన్నాతిగూడ హరుడగు అన్నాతిగూడకున్న అసుర గురుడగు అన్నా! తిరుమలరాయడు కన్నొకటి లేదు గాని, కంతుడుగాడే!      (In Telugu font) when with a woman he is like the Lord Hara when not with a woman he is like the guru of asuras brother! this king [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(9)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/16/2012 2:36:23 PM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(9) kaakulu veavealokka tu paaki ravamu vinna nuliki paDavaa mari naa Dhaakaku nagu naalaagea kaakavulaku guMdavarapu kavi chouDappaa! కాకులు వేవేలొక్క తు పాకి రవము విన్న నులికి పడవా మఱి నా ఢాకకు నగు నాలాగే కాకవులకు గుందవరపు కవి చౌడప్పా!         (In Telugu font) don’t the crows even when in thousands in number scatter when [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(8)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/15/2012 7:53:48 PM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(8) naa niiti vinani vaanini bhaanuni kiraNamulu miida baarani vaanin vaananu daDiyani vaanini gaanamuraa kuMdavarapu kavi chouDapaa. నా నీతి వినని వానిని భానుని కిరణములు మీద బాఱని వానిన్ వానను దడియని వానిని గానమురా కుందవరపు కవి చౌడపా.         (In Telugu font) a person who has not heard of the virtuous things I told, on [...]'

Read full article

Gems of Telugu poetry – ‘ChaaTuvu’ (7/2)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/15/2012 7:59:11 AM

'Gems of Telugu poetry – ‘ChaaTuvu’ (7/2) asadRSamuga nariviirula masi puchchaka virigi vachchu magapaMda kriyan gasavun meayaga boeyina pasulun viriginavi tikka! paalun virigen. అసదృశముగ నరివీరుల మసి పుచ్చక విరిగి వచ్చు మగపంద క్రియన్ గసవున్ మేయగ బోయిన పసులున్ విరిగినవి తిక్క! పాలున్ విరిగెన్.  (In Telugu font) like a coward who ran back home rattled unable to make the enemy [...]'

Read full article

Gems of Telugu poetry – ‘ChaaTuvu’ (7)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/11/2012 4:14:47 PM

'Gems of Telugu poetry – ‘ChaaTuvu’ (7) pagaraku vennichchinachoe nagarea ninu magatanaMpu naayaku leMdun? mugu raaDavaaramaitimi vagapeaTiki jalakamaaDa vachchina choeTan? పగరకు వెన్నిచ్చినచో నగరే నిను మగతనంపు నాయకు లెందున్? ముగు రాడవారమైతిమి వగపేటికి జలకమాడ వచ్చిన చోటన్?    (In Telugu font) if you show your back to the enemy don’t the heros of manly valour laugh at you? In all [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(7)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/10/2012 4:37:21 PM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(7) aMbhoejaakshula loepala raMbhayokaDu aMdagatte, raagaMbulaloe gaaMbhiiryamugala raagamu kaaMbhoejiye kuMdavarapu kavi chouDappaa. అంభోజాక్షుల లోపల రంభయొకడు అందగత్తె, రాగంబులలో గాంభీర్యముగల రాగము కాంభోజియె కుందవరపు కవి చౌడప్పా. (Poem 23) (In Telugu font) amongst the lotus-eyed lovely women Rambha is the only one too beautiful, amongst Ragas, grandest is only Raga Kambhoji, Oh Kundavarapu [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(6)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/7/2012 2:24:18 AM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(6) veayaaru vagala kuuralu gaaya laneakamulu dhaatrigala vaMdulaloe naayakamuluraa kaakara kaayalu mari kuMdavarapu kavichouDappaa. వేయాఱు వగల కూరలు గాయ లనేకములు ధాత్రిగల వందులలో నాయకములురా కాకర కాయలు మఱి కుందవరపు కవిచౌడప్పా. (Poem 22) (In Telugu font) a thousand and six varieties of vegetables and fruits so many are there on this earth, amongst [...]'

Read full article

Srinatha Mahakavi’s poetic wit (3)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/6/2012 1:53:44 PM

'Srinatha Mahakavi‘s poetic wit (3) imDla modalanu niireMDa niiDikalanu nanugudammuDu nannayu naaTalaaDu nattayunu goeDalunu gummulaaDu gummu gaaMchuchoeTiki makarasaMkraaMti veaLa. ఇండ్ల మొదలను నీరెండ నీడికలను ననుగుదమ్ముడు నన్నయు నాటలాడు నత్తయును గోడలును గుమ్ములాడు గుమ్ము గాంచుచోటికి మకరసంక్రాంతి వేళ. In the front of the house and under the warm shades of morning sunlight, the younger brother plays with his elder brother, [...]'

Read full article

Srinatha Mahakavi’s poetic wit (2)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/5/2012 1:39:52 PM

'Srinatha Mahakavi’s poetic wit (2) So far as Telugu Classical literature is concerned, two poets are known as ‘Mahakavis’. ‘Mahakavi’ means an exceedingly great poet. First of these two great poets is Tikkana Mahakavi, who belonged to 13th Century AD. The second poet is Srinathudu. Srinathudu lived life to its full. He never bothered to [...]'

Read full article

Srinatha Mahakavi’s poetic wit (1)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 12/4/2012 2:32:54 PM

'Srinatha Mahakavi‘s poetic wit (1) avanisura! chiMtakaayala kaajna gaaka yarasi chuuDaMga grukkiLLa kaajna galade? yaMTaraakunna neami yaMtaMta nilichi chitta malaraMga ninni viikshiMparaade? అవనిసుర! చింతకాయల కాజ్ఞ గాక యరసి చూడంగ గ్రుక్కిళ్ళ కాజ్ఞ గలదె? యంటరాకున్న నేమి యంతంత నిలిచి చిత్త మలరంగ నిన్ను వీక్షింపరాదె?            (In Telugu font) Oh divine on earth! it is for possessing the tamarind-fruits that permission is [...]'

Read full article

Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(5)

Author : venkat.b.rao      Blog : MEmory Lines      Date : 11/21/2012 2:35:57 PM

'Kavi Choudappa Satakam (rendered into English) -(5) padiniitulu padibuutulu padiSRMgaaramulu galgu padyamulu sabhaM jadivinavaaDea yadhikuDu gadarappaa, kuMdavarapu kavi chouDappaa! పదినీతులు పదిబూతులు పదిశృంగారములు గల్గు పద్యములు సభం జదివినవాడే యధికుడు గదరప్పా, కుందవరపు కవి చౌడప్పా!          (Poem 19) (In Telugu font) a poet who recites before a gathering some poems that teach virtues, some with pleasant obscenities and some poems [...]'

Read full article

Page 1 , Total 3 1 2 3 Last

Bloggers

active bloggers in the last 24 hrs. Number shown in the bracket represents number of posts published in past 24 hrs,


other authors(113)

Milind(9)

Firoze Shakir Photographerno1(8)

AMJAD KHAN(7)

MUNZ TDT(3)

palsworld(3)

Sree(3)

Srinivasan Sampathkumar(3)

Artist ANIKARTICK(2)

Biswa Prakash(2)

Fidarose Isha(2)

kannaji e(2)

mêlée(2)

mervin anto(2)

Nandana(2)

pinksocks(2)

R.D. Bhalekar(2)

RWABhagidari.blogspot.com(2)

Sudhir(2)

Vandana Yadav(2)

Vikram Karve(2)

--- :) ----(1)

Aarthi(1)

Abrachan Pudussery(1)

Ajithkumar Krishnakumar(1)

amarllyis(1)

Amrutha Technologies(1)

ankush samant(1)

Anu Varma(1)

Anubhav Sharma(1)

Aparna(1)

Arti(1)

Celvin Kattookaran(1)

Chandrika Shubham(1)

Chenthil(1)

churumuri(1)

Cynical(1)

daddysan(1)

Daksha(1)

Deboshree(1)

Disha(1)

Divya Kudua(1)

DKD(1)

Dr.K.P.R.RAJA(1)

Esoterica(1)

Evita Seema DCunha(1)

Familycook(1)

Farida Rizwan(1)

FashionPhD(1)

Govind Kumar(1)

Hari Chandana P(1)

Hvvenugopal Haleyur(1)

Indrani(1)

Indrani(1)

Jahn n Style(1)

Jaspreet(1)

Javin Paul(1)

jay raj(1)

Jigish Shah(1)

Jon(1)

Kalyan P(1)

karanbhujbal(1)

Kichu Khonn(1)

Krishna Rao(1)

Lakshmi(1)

Linuxos4all(1)

Manoje Nath(1)

Meena(1)

monikamanchanda(1)

Mosarrap H Khan(1)

Neelam Dadhwal(1)

Nisa Homey(1)

Nisheeth Ranjan(1)

nitya(1)

numerounity(1)

P.(1)

Pooja Sharma Rao(1)

Prahallad Panda(1)

Preeti Aghalayam aka kbpm(1)

Preety(1)

Raafay Awan(1)

Ram Surjit(1)

Ranjith(1)

Ray Titus(1)

Renu(1)

RNA Corp(1)

Ruchi Gupta(1)

S. Anupam(1)

Sadhana Padmanabhan(1)

Sandra Jacob(1)

Sangeetha M(1)

Sanghamitra Bhattacherjee(Mukherjee)(1)

Sassy Fork(1)

Sayan(1)

Shailza Sood Dasgupta(1)

Sharmila(1)

Shiva(1)

Shobha(1)

Shobhaa De(1)

Shruthi(1)

Shyam Bhatawdekar(1)

Simran(1)

Sonal(1)

Srishti Aishwarya(1)

Srividya Ram(1)

Sujoy Das(1)

Suvrat Kher(1)

Tarang Sinha(1)

tikulicious(1)

VJ Sharma(1)

winding river(1)


garland of Languages of India
an amalgamation of the diversified traditions
gracefully presented with novelty
http://www.haaram.com